Ci sarà stato un fraintendimento all'ufficio immigrazioni.
Most likely some screw-up at local immigration.
Temo ci sia stato un fraintendimento.
I think there's been a slight miscommunication.
C'è stato un fraintendimento al vertice.
There was a miscommunication in the chain of command.
Um, c'e' stato un fraintendimento e insomma non abbiamo bisogno di lei.
Um, there wasa little miscommunication, and as it turns out, we don't need ya.
Nora, spero che... che non ci sia un fraintendimento qui.
Nora, I hope there-- there isn't a misunderstanding here.
C'e' stato un fraintendimento delle Sacre Scritture... e un'applicazione papale errata del diritto canonico.
There was a misunderstanding of scripture and a papal misapplication of canon law.
C'e' stato... c'e' stato un fraintendimento.
It was a-- it was a misunderstanding.
Sa, una chiamata e' tipo un fraintendimento, ma tre e' un modello di comportamento.
You know, one call is, like, a misunderstanding, but three is a pattern.
Altrimenti, lo segneremo come un fraintendimento.
But if not, we'll chalk it up as a misunderstanding.
Oh, credo che ci sia un fraintendimento.
Oh, I think there's a mistake.
Sono sicuro che si tratta solo di un fraintendimento, signore.
I'm sure it's just a misunderstanding, sir.
Sono certo che si sia trattato solo di un fraintendimento.
I'm sure it was just a misunderstanding.
Quindi... voi due non vi parlate da settant'anni a causa di un fraintendimento?
So you two haven't spoken in 70 years over a misunderstanding?
Ok, ho capito che... lei non ha bisogno di Dio, e' stato un fraintendimento.
Okay, I figured it out. She don't need God. That was a misinterpretation.
Temo, signore, che possa esserci stato un fraintendimento.
I fear, sir, there may have been a misunderstanding.
Credo ci sia stato un fraintendimento.
I'm... I'm sorry. I think there's been a misunderstanding.
A quanto pare, c'è stato un fraintendimento.
There appears to have been a misunderstanding.
Vogliamo solo presentare un'esauriente spiegazione al Mossad, in modo da poter chiudere il capitolo su quello spero sia solo un fraintendimento.
We just want to present a thorough explanation to Mossad so we can close the chapter on what I hope is just a misunderstanding.
C'è stato un fraintendimento, andrà tutto bene.
It's a misunderstanding and it's going to be ok.
Berkley, c'e' stato un fraintendimento di base.
Berkley, there's been a fundamental misunderstanding here.
Bene, infatti ero certo che ci fosse stato un fraintendimento visto che sarebbe stato ipocrita da parte tua che sei un coglione misogino destinato a morire da solo.
Oh, that's good. Right, I thought there must have been a miscommunication 'cause it would seem hypocritical given that you're a misogynistical wanker who's gonna die alone.
Ma, a dir la verità, è stato tutto un fraintendimento.
But, honestly, this is just a misunderstanding.
Ma temo che ci sia un fraintendimento.
But I'm just worried that there's a misunderstanding.
Oh, cara, penso che qui ci sia stato... un fraintendimento.
Oh, dear, i think there has been a misunderstanding.
Penso che ci sia stato un fraintendimento.
I think there may have just been a misunderstanding here.
Sono sicuro che ci sia un fraintendimento.
I'm sure it's just some kind of misunderstanding. She tried to bang you, didn't she?
Senti, credo ci sia stato un fraintendimento su quello che intendevo per "Sai...".
There might have been a little misunderstanding about what "you know" means.
E' un fraintendimento, un mito, una fandonia.
That's a misconception, a myth, a canard.
Ma quando c'e' un fraintendimento, l'approccio diretto e' piu' efficace.
But I find when there's a misunderstanding, the direct approach is most effective.
Forse si e' trattato solo di un fraintendimento.
Maybe it was just a little miss communication.
Va bene, ovviamente c'e' stato un... fraintendimento.
All right, obviously there's some sort of misunderstanding here.
Ho già avuto un fraintendimento letale.
I've already had one lethal misunderstanding this year.
Signora Dunbar, credo converra' con me che si e' trattato di un fraintendimento.
Mrs. Dunbar, I think you'll find that that was, in fact, a misunderstanding.
Perche' se ci fosse, sarebbe un fraintendimento clamoroso.
'Cause if there is, it'd be pretty awesome if I just misunderstood this whole thing.
Forse e' stato solo un fraintendimento.
Well, maybe it was just a misunderstanding.
Fu a causa di un fraintendimento tra il capitano del porto e me... per una cassa di Dom Perignon.
It was a misunderstanding between the harbormaster and myself over a case of Dom Pérignon.
Mi dispiace se c'e' stato un fraintendimento.
I'm sorry if there was a misunderstanding. That's it.
D'accordo, d'accordo. C'e' stato un fraintendimento.
All right, all right, there's been a misunderstanding.
Mi dispiace, credo che ci sia stato un fraintendimento.
Uh, I'm sorry. I think there's been a misunderstanding. I have no idea what you're talking about.
Questa caratteristica apparentemente innocua è tuttavia essenziale: un fraintendimento del linguaggio potrebbe essere molto problematico.
This seemingly innocuous feature is nevertheless essential: a misunderstanding of the language could be very problematic.
3.8673610687256s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?